2025年7月28日
星期一
|
欢迎来到安徽省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
江苏省教育厅哲学社会科学基金(08SJD7400031)
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
相关作者:
黄敏
更多>>
相关机构:
中国矿业大学
更多>>
发文基金:
江苏省教育厅哲学社会科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
语用预设
2篇
红楼
2篇
红楼梦
2篇
翻译
2篇
《红楼梦》
1篇
等效翻译
1篇
诗歌翻译
1篇
判词
机构
2篇
中国矿业大学
作者
2篇
黄敏
传媒
1篇
文教资料
1篇
商情
年份
2篇
2010
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
等效翻译中的语用预设效果——以《红楼梦》诗歌翻译为例
2010年
近年来,随着研究的深入,语用学和翻译学的密切关系引发了空前的跨语用学和翻译学研究热情。本文通过《红楼梦》诗歌译例的分析,旨在发现翻译过程中语用预设对等效翻译的影响,以期拓展跨语用学和翻译学的研究视角,为翻译实践提供理论指导。
黄敏
关键词:
等效翻译
语用预设
诗歌翻译
《红楼梦》
语用预设与翻译——兼谈《红楼梦》中判词的翻译
2010年
本文从语用学角度出发,讨论了预设的特点和功能,以及对翻译研究的影响。并以《红楼梦》判词英译为例,分别从三个角度对比评析了判词中预设信息的翻译,为文学文本的翻译及其批评提供一个理论基础和一个可供参照的指针。
黄敏
关键词:
语用预设
翻译
判词
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张