您的位置: 专家智库 > >

郎朗

作品数:4 被引量:19H指数:1
供职机构:西北师范大学体育学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

合作作者

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇以人为本
  • 1篇人为本
  • 1篇体育
  • 1篇体育经济
  • 1篇体育经济学
  • 1篇全球化语境
  • 1篇人本
  • 1篇人本论
  • 1篇文化
  • 1篇文化审视
  • 1篇文化视角
  • 1篇武术
  • 1篇翻译
  • 1篇本论

机构

  • 3篇西北师范大学

作者

  • 3篇郎朗

传媒

  • 1篇体育科学研究
  • 1篇中国体育科技

年份

  • 2篇2008
  • 1篇2007
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
武术翻译策略研究被引量:18
2007年
通过文献资料调研对武术翻译的相关问题进行了比较研究。立足于全球化文化背景,以武术翻译方法为切入点,将武术翻译方法进行了文化延伸,论述了武术翻译策略的基本内容、影响武术翻译策略的因素和异化翻译的优势,着重论述了异化与归化的辨证统一关系及其在翻译实践中的运用。
郎朗
关键词:武术翻译
体育经济学人本论
2008年
为了体育经济的有序运行和体育产业的健康发展,以及体育经济学自身合理发展寻求一定的理论支持,采用文献资料法、逻辑分析法等研究方法,对体育经济学的"以人为本"观念进行了研究。从研究经济学和体育学的人本观出发,分别对经济学和体育学的人本观进行了分析,认为体育经济学人本观是对其母科学人本观的合理继承与有机融合,是体育经济有序运行和体育产业健康发展的保证,是体育经济学自身合理发展的需要。强调建立以人为本的体育经济学,并对体育经济学人本观的理念基础、内涵和理解的核心问题进行了深入探讨。
郎朗
关键词:体育经济学体育经济以人为本人本论
全球化语境下武术翻译的文化审视
武术翻译活动是一种重要的跨文化体育交流活动,对其进行理论探讨,具有重要的理论和现实意义。本文运用文献资料、逻辑分析、理论移植等研究方法,从文化研究的视角,对全球化语境下的武术翻译问题进行了学理性研究,比较系统、深入地探索...
郎朗
关键词:文化视角
文献传递
共1页<1>
聚类工具0